Category Archives: Transcription

Lyell Summer Intern Harriet Mack on a visit to the Cockburn Museum to see their Lyell Madeira shells

We’ve been lucky to have had Harriet Mack, who is heading into her 3rd Year of a joint honours degree in Archaeology and Classics working with us as our Lyell Summer Intern! In this blog, Harriet shares her experience – which has included a lot of island hopping!

I first learnt about the Charles Lyell collection through a deep dive into Heritage Collections website, and I really liked the bright colours of the notebooks and the interesting handwriting. I then found the opportunity to volunteer with the Lyell project, cataloguing some of Lyell’s letters. I was captivated with the life and work of Lyell and his 19th century contemporaries, and started to gain an understanding of what transcription and palaeography were about.

Starting as Lyell Transcription Intern, I had to upgrade my palaeography skills, and Transkribus helped. Switching to their Lite version enabled me to view the information differently and really helped emphasize the difficult words.

Screenshot from Transkribus, Scientific Notebook 144 page 95

I was also able to join the other remote volunteers, Drew and Beverly, online, where we could work together, bringing multiple perspectives to Lyell’s work. Later, when I encountered more difficult issues like the Portuguese place names from the Madeira notebooks, we reached out to expert Carlos A. Góis-Marques who helped to bring context to some of the notebooks. Planning was crucial and I developed a plan that could grow with me, as my skills developed and improved. I could also follow the  communal spreadsheet which enabled me to track my progress. I realised my notes also developed over time, even looking a bit like Lyell’s…

Extracts from Harriet’s own project notebook

 

Once I had developed my skills – it was time to set off island hopping! First stop east coast of Georgia, then the Isle of Wight, Madeira and the Canary Islands.

Notebooks 129 and 130 both cover Georgia, USA, focusing on some of the islands off the east coast like St Simons Island, and Pelican Bank. On these islands, I was introduced to Lyell’s geological observations particular to islands, the environmental impacts, fauna and flora, and historical contexts. In America especially, Lyell’s observations of the workings of the islands mix into his observations on slavery, race, and indigenous people.  

I then moved on to Notebooks 212, 213, and 214, with some of the contents being based on the Isle of Wight – which is where I’m from, adding a layer of expertise. I know the places he stayed along the West coast, at the Needles, Freshwater Bay, and Hamstead. Lyell noted the difference in geological specimens and rocks either side of the chalk ridge of the island, allowing him to suggest that south of the ridge – with marine specimens – was part of the Paris basin and had been exposed to the sea. North of the chalk ridge he found land specimens suggesting that it was originally connected to the mainland of the United Kingdom.  

I wanted to know more about Lyell’s interest in the Isle of Wight, and took time to search more. I found that as early as Notebook 3 page 108-109, he notes reading about the Isle of Wight in Camden’s Brittania, leading me to find an online copy of the book and an early map. This really excited me as it gave an insight into what map Lyell could have used. I also established that Lyell visited the British Museum and consulted a Charter dated 949 AD. This charter told of King Eadred giving 1 hide (mansa) on the Isle of Wight to his gold and silversmith Ælfsige. This charter is one of the earliest primary sources I had seen, referring to the Isle of Wight as Vecta Insula, a Latin name given by the Romans. 

Camden’s Britannia, : Newly Translated into English: With Large Additions and Improvements· Publish’d by Edmund Gibson, of Queens-College in Oxford. ProQuest, UMI, 1695. Print. Page 1048-1049

Isle of Wight Charter, MS Harley 436 f. 76v

 

 

 

 

 

 

 

Lyell’s drawing of a Phoenix dactylifera, Madeira January 1854, Scientific Notebook 189 page 60

 

 

After looking into Lyell’s travels to the Isle of Wight, I hopped on to Madeira and the Canary Islands. Lyell’s study of these islands runs to 12 Notebooks dating January – August 1854, and contain his work alongside Georg Hartung (German geologist). I found they were more complicated, however, once I gained more context, I found they were the most enjoyable to work on. Lyell arrives in Funchal and the Notebooks relate his developing thoughts on formation and volcanic theory in response to his contemporaries such as Élie de Beaumont. The Notebooks include both geological and nature notes, with a large focus on shells and volcanic formations. One of my favourite drawings from this book is the Phoenix dactylifera (Date Palm). Lyell lists the shells he is collecting at Porto Santo and Madeira, such as Buccinidae. It was then really special for me to visit the University’s Cockburn Museum, and see some of their Madeira shells.  

There are a team of people working together to write an upcoming exhibition on Lyell, and via my deep dive in Madeira, I was able to draw their attention to Notebook 191 page 3 and detailed sketches of Cape Girão on the south coast.  This page stands out as having colour in-depth notes, and impressive detail. Its good to know this Notebook page  will now be included in the exhibition. 

Lyell’s drawing of Cape Girão, Scientific Notebook 191 page 3

I found that my place recognition was drastically improving. Google Earth was extremely helpful, revealing the terrain and magnitude of Madeira and the Canary Islands in 3D. This not only improved my modelling skills, but also unlocked an environment that was virtually unchanged from that which Lyell was observing. Using Cape Girão as a starting point, I could match drawings to Google Earth and established that Lyell’s sketch in Notebook 191 page 3 was most likely drawn at sea to give Lyell the fullest image of the cliff face. 

Google Earth (Version 9.191.0.0), Cabo Girão, Madeira: Latitude: 32.6322222 Longitude: -17.00583333333333

Whilst looking at the Madeira notebooks, there was a name that was repeated throughout that was initially unknown and difficult to decipher. That was until Notebook 191 p.110 where Lyell finally wrote the full name down as Johan F. Eckersberg, a Norwegian painter, who was in Madeira at the same time as Lyell, and as the Notebooks evidence, interacted and may have even advised Lyell’s sketches.

View of Funchal, Madeira. Johan Fredrik Eckersberg, 1854, Nasjonalmuseet for kunst, arkitektur og design, The Fine Art Collections, NG.M.03396

Eckersberg completed many paintings of Madeira, recording what the Island looked like whilst Lyell and Hartung were there. By connecting Eckersberg’s artistic realism to these geological travels, the landscape and environment can be better understood.  

Notebooks 194195 cover La Palma and have some of the most recognisable landscape drawings. One that stood out to me was Lyell’s drawing of La Palma’s Caldera from Tazacorte. This one was much easier to locate on Google Earth as it had specific peaks, so I was able to be more accurate in terms of angles and direction.  

Google Earth (Version 9.191.0.0), Tazacorte, La Palma: Latitude: 28.6475 Longitude: -17.92277777777777

Notebook 195 page 40, Lyell’s view of La Palma Caldera

 

 

 

 

 

 

 

Over 10 weeks, I have visited 7 islands with Lyell, and completed the transcription and summaries of 25 notebooks. This internship has really opened up my understanding of 19th century geology and Lyell’s contribution to this emerging science, as well as just how connected society was.

Thank you Harriet for all of your hard work during the Summer! By utilising both old fashioned tools – lists, note taking, reaching out to experts and finding contemporary sources and art – alongside 21st century ones such as AI and Google Earth, you’ve really been able to explore Lyell’s islands and make them much more accessible for the future! 

Continue reading

A lot has happened in 2022! Supported by both core and external funding, and with a return to more normal ways of working, we have been able to re-start and complete many of our plans.

Conservation

Sarah carefully treating minor folds

The care of the Lyell archives was our priority. Supported by external funding from the John R. Murray Charitable Trust, the National Manuscript Conservation Trust and others, professional Conservator Claire Hutchison worked on the collection from January – July 2022, along with two project interns, Joanne and Sarah M. We were able to slightly extend the conservation project, so a big thanks is due to Sarah P, who was able to clean Lyell’s Offprints and treat minor folds and tears found in his MS edits.

Digitisation

The University’s Cultural Heritage Digitisation Service have been making good headway, and we are 50% of the way there. At present, the digital images are hosted on the University’s image website Luna. You can use the left hand menu to select the Notebooks, select particular pages and zoom in on the detail – really helpful when deciphering Lyell’s handwriting. Mindful of any conservation needs, the team are able to also prioritise notebooks specially requested by researchers -so do get in touch –  the team are very much bolstered by enthusiastic responses!

Charles Lyell’s World Online

Hosting the digital images online is one thing, but we also want to enhance digital access online. Funding provided by the International Association of Sedimentologists has enabled us to bring a Lyell Website Developer onboard. We know that Lyell’s Notebooks are packed with information; this information can jump around from topic to topic, but also builds, from observation to noting queries he needs answers to. The Web Team are currently working to apply the International Image Interoperability Framework (IIIF) that will allow the user to view the Notebooks, and flip seamlessly through the pages. Once this step is completed, we will explore what other functionality can be added to enhance the reader’s experience.

Cataloguing & transcription

We are using the Notebook indexes to create a catalogue entry – they are often written by Mary, they can run to 6 or 7 pages – or missing entirely!

We have two cataloguing priorities – the Notebook indexes, and one set of Lyell’s correspondence. As we now have a large amount of Lyell’s handwriting digitised, we can start to share out the work to remotely transcribe the indexes using the AI platform Transkribus. The transcriptions are not completely accurate and need to be manually checked, so it’s time consuming, but the results produce rich descriptions that will enable good searching. A small group of remote online volunteers are working away on this (and doing a great job – thank you!). Please get in touch if you would like to join us!

We’ve also recruited on site volunteers, who are able to visit the CRC reading room, and view records that are not digitised. They are working away on one tranche of Lyell’s correspondence, identifying the senders and enhancing description. So far we’ve encountered some eminent correspondents, including Lucas Barrett and Samuel Beckles – yes, we are at the ‘B‘s!

Beckles’ Pit at Durlston Bay, with Samuel Beckles wearing a top hat, directing operations. He is in touch with Lyell as soon as he starts finding specimens, Christmas 1856.

Looking ahead to 2023

As well as working on the website, plans are now in place for us to host what will be the first major exhibition on Lyell. This will be located in the Main Library Exhibition Gallery and will run from November 2023 to February 2024, so see you there! Lyell represents a huge topic – both in terms of scale and impact. The depth and breadth of the collection held at the University of Edinburgh offers a brilliant opportunity to show how he worked to develop and then promote his ideas. We’re also delighted to have secured funding to support a Lyell intern, who will focus on collating historical context and Lyell’s travels to populate both the exhibition and the website – more from them in 2023.

Thanks for all your support so far – enjoy the holidays when they come.

Pamela

This month we learn that Erin, one of our Lyell project volunteers, has had her eyes opened to the present-day natural world – thanks to inspiration from our Sir Charles Lyell Collection.

We have all caught the Lyell / Geology bug here at the Sir Charles Lyell Collection Project HQ. Each of us has developed a preoccupation with spotting and identifying pebbles, fossils, gneiss, and schist and so on. Our work and personal libraries groaning with the additional weight of multiple biographies of Lyell, and an almost absurd array of spotters guides to rocks, minerals and fossils. Even our twitter feeds are increasingly populated with evidence of geological time lines (mostly pebbles with veins). No return from a trip to the beach complete without a pocketful of geological specimens; pebbles of grey granite, ovoid pebbles of slate with quartz vein running through it, fragments of whitish chert, and things we used to know, simply, as shells.

A digital photographic image showing a handwritten, in pencil and in ink, list of shells which were sent to Bedford Place, dated 5 February 1840. from Sir Charles Lyell’s Notebook, No. 80, 5 February – 25 June, 1840, Ref: Coll-203/A1/80)

A list of shells sent to Bedford Place, dated 5 February 1840, from Sir Charles Lyell’s Notebook, No. 80, 5 February 1840 – 25 June, 1840, (Ref: Coll-203/A1/80)

On my desk, as I type, are an assortment of granite, quartzite, and possibly metamorphic mud – a recent haul from Point beach on the Isle of Lismore. It is one of the great privileges of working so intimately with historical collections: we are repeatedly offered a unique opportunity to develop knowledge and interest in a person, subject, or era that, most likely, would have eluded us had we chosen a different line of work. Earlier this week I read, in the New York Times, Dennis Overbye’s review of the renovated hall of gems and minerals at the American Museum of Natural History. He suggests that ‘Geology Is Our Destiny’.1 For all of us working together to interpret, catalogue and make accessible the Sir Charles Lyell Collection, it would certainly seem so.

Project volunteer, Erin, has developed only a little infatuation with molluscs (to the extent that her new found knowledge required the creation of its very own data-set – Erin is a qualified archivist after all). In working with the Lyell notebooks, Erin has begun to see the world through Lyell’s nineteenth-century geological wisdom. The present-day natural world has opened up to Erin in a way she had never imagined possible. Here, Erin tells us more about her work transcribing Lyell’s notebook indexes and how it has fuelled her growing obsession.

“Transcribing Sir Charles Lyell’s scientific notebook indexes has been a sometimes ruffling but always captivating journey. The one thing I never expected was that like Lyell, I found myself becoming fascinated with molluscs. The Mollusca phylum is:

“one of the most diverse groups of animals on the planet, with at least 50,000 living species (and more likely around 200,000) [and it] includes such familiar organisms as snails, octopuses, squid, clams, scallops, oysters, and chitons”.2

Lyell often took note of the different genera and species he found during his travels. In notebook 80, for instance, I found a list of shells belonging to various molluscs which Lyell had identified and had sent to his home in London.

I felt like both an amateur detective and biologist as I hunted for these bivalves and gastropods on the World Register of Marine Species and MolluscaBase (a global species database, covering all marine, freshwater and terrestrial molluscs, both recent and fossil). As I transcribed, I felt compelled to document them and my new found knowledge about them in an Excel data-set. Some of them proved very elusive and some others are still a mystery. The excitement I felt each time I was able to find a mollusc Lyell had listed was extremely gratifying, particularly when the name he had recorded had fallen out of accepted or general use.

What I have loved most about transcribing Lyell’s notebook indexes is how much I am able to learn from only one index entry; nineteen molluscs in a single page that I had the pleasure of trying to find and learn about! This is what I feel is the most rewarding part of being an archivist. Through this amazing collection we are given the opportunity to explore the life and times of Sir Charles Lyell while presenting his knowledge, research, ideas and wondrous curiosity to a wider audience.

Now, each time I go to Yellowcraigs or North Berwick for a wild swim, I can’t help but stop and examine the rocks, the shells, the crab skeletons, the little pools full of marine life and of course the molluscs. I never would have stopped to explore in this way had I not first discovered so much through the eyes of Sir Charles Lyell.”

We hope you enjoyed reading about how the Sir Charles Lyell Collection has inspired our project volunteer, Erin, to observe and learn about her natural surroundings with new-found enthusiasm.  Erin’s story is just one example of the power of historical collections to enable, support and enhance the acquisition of new knowledge, learning and understanding. We would love to know how you might use the collection to aid learning, teaching and research. Please share your thoughts in the comments.

Thanks to Dr. Gillian McCay, assistant curator at the Cockburn Geological Museum, for her help in identifying the Point beach pebbles. Look out for our next blog post, (coming very soon), when we will be taking a bit of a deep-dive into Lyell’s indexes and hearing from another of our project volunteers, Michael. Thanks for reading!

Elaine MacGillivray, Senior Lyell Archivist
Erin McRae, Lyell Project Volunteer

Sources and further information:
1. Dennis Overbye, ‘Why Geology Is Our Destiny’, The New York Times, 22 June 2021 (https://www.nytimes.com/2021/06/22/science/natural-history-museum-gems-minerals.html), [accessed 25 June 2021].
2. Paul Bunje, ‘Lophotrochozoa: The Mollusca: Sea slugs, squid, snails, and scallops,’ Proceedings of the Royal Society B274(1624):2413-2419 (https://ucmp.berkeley.edu/taxa/inverts/mollusca/mollusca.php), [accessed 25 June 2021] .
World Register of Marine Species
MulluscaBase

In Lyell’s Own Words

This month we hear from Lyell Project Archivist Elise Ramsay and Project Volunteer Erin McRae. Elise and Erin each reflect on their recent progress transcribing the Sir Charles Lyell notebooks using ground-breaking AI and machine learning, and their work together to develop this incredible AI tool for further use with the Lyell collections. 

Elise Ramsay, Project Archivist, holding an open scientific notebook and smiling

Elise Ramsay
Lyell Project Archivist

For me, the written word is the most captivating and characterful element of the Sir Charles Lyell collections. When reading Lyell’s own words on the page in graphite and ink, I can tell when he is writing from a desk, or in the field. In decoding his idiosyncrasies, I have come to understand a bit of the man himself. Understanding Lyell’s handwriting is the key to opening up this internationally significant collection. But it is also the first barrier. Lyell’s handwriting is of his time; often liberally abbreviated, topic specific, and faded. Complete transcription of the collection is paramount to accessibility, and recently, we have made some exciting progress towards this goal.

In early March 2021, the Charles Lyell Project team took part in hosting the EDITOR Transcription virtual workshop. In preparation for the workshop, two digitised notebooks from the Lyell collections (MSVII and Notebook No 4) were selected to be trialled with the Transkribus platform. Over 8 weeks, EDITOR project interns Evie Salter and Nicky Monroe transcribed these notebooks word for word. With this data, an algorithmic model of Lyell’s handwriting was created, effectively teaching Transkribus to recognise Lyell’s words on the page, and to decipher them automatically. This innovative work by the EDITOR Team, has revolutionised our systems and methods of cataloguing. Already we can see this balance of machine learning and human input has introduced new efficiency (and enjoyment!) to the task of transcription.

To build on this momentum, we were delighted to offer a remote volunteer opportunity aimed at trialling the newly created Transkribus model and testing the many features Transkribus offers. In this capacity, Erin McRae joined us in March, contributing to key cataloguing efforts and scoping the features of Transkribus for further use with the collections. Erin is a recent graduate from the MSc in History programme at the University of Edinburgh and holds an MA in Archives and Records Management from University College Dublin in Ireland. In only two months, Erin has produced tremendous material, and we are indebted to her. Here, Erin reflects on her first impressions of the Sir Charles Lyell collections and using Transkribus:

Profile Picture, Erin McRae, Volunteer

Erin MacRae
Lyell Project Volunteer

When I think of Sir Charles Lyell, I see a man in constant motion and possessing a thirst for knowledge that knew no boundaries. I can picture him observing the volatile Mount Etna, or immersed in the identification of mollusc species, or exploring geologic formations and petrified fossils millions of years old. I imagine him pausing to scribble down his observations in notebooks in his own inimitable style (a combination of English, French, Italian and Latin), so he wouldn’t miss any detail.

The detail of the collection is of untold value to researchers and presents interesting challenges as we describe the collection. In addressing these challenges, the Transkribus platform is an invaluable tool.  

Transkribus  is “a comprehensive platform for the digitisation, AI-powered text recognition, transcription and searching of historical documents – from any place, any time, and in any language.”1 Using the algorithmic handwriting model developed on the EDITOR project, we were able to upload more raw material from the Lyell collections to the Transkribus platform. In my recent work with Sir Charles Lyell’s notebooks, I found that Transkribus was able to decipher Latin species names with which I was unfamiliar. This saved me a significant amount of time and gave me the ability to transcribe much faster.  An example of this occurred when Transkribus identified “Fissurellagraeca”.2 A species of mollusc, this name has since been replaced by the accepted name “Diodora graeca3 . It is remarkable that it was correctly interpreted by the software in the first place. 

A screenshot of the Transkribus platform. On the left is a digitised image of a page of Charles Lyell's notebook 65. The handwriting is in ink, and an untidy scrawl. On the right is typed words, corresponding to each line in the image. The words are a word for word transcription.

An example of transcription output from the Transkribus platform.
From Sir Charles Lyell Notebook, No. 65
(Ref: Coll-203/A1/65) – (with apologies for the poor quality image).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The transcriptions that Transkribus produces require minor to moderate spellcheck amendments, primarily where vowels are mistaken. There were some instances of errors in phrases, names, and once a whole line of text. In this case I transcribed this line myself which I had done previously with indexes in two other notebooks. These issues are minor and they  do not detract from the immense amount of time I saved  using Transkribus compared to transcribing without the aid of the algorithmic model. In particular, we were all struck by the accuracy of the model in recognising and deciphering antiquated species names. This was invaluable and changes the role of the transcriber.

The overall benefit of the Transkribus software is that it is helping us to develop a much more comprehensive approach to describing and interpreting the Sir Charles Lyell Collections. To a much greater degree than previously possible, we can document and unlock the life and travels of this principal figure in the evolution of the discipline of geology.  

Elise Ramsay, Lyell Project Archivist
Erin McRae, Lyell Project Volunteer 

Sources and further information:
1.
Transkribus.” Read Coop. Accessed April 19, 2021.
2. “Fissurella graeca (Linnaeus, 1758).WORMS: World Register of Marine Species. Accessed April 19, 2021.
3. Ibid.

You can learn more about our revelatory transcription work on the Sir Charles Lyell Collections, part of the EDITOR project, on YouTube:
Editor Transcription Workshop: Day 1/Session 3 – Video 3 of 10 – YouTube
Editor Transcription Workshop: Day 2 /Session 3 – Video 6 of 10 – YouTube