Digital Resource trials for Biblical Studies and Jewish Studies May 2018

We have four new digital resource trials for Biblical Studies this month. They’re all accessible from the E-resource trials web page.

Brill’s Dead Sea Scrolls Electronic Library Non-Biblical Texts offers a unique opportunity to study state of the art photographs of these ancient scripts, and understand their meaning using the translations of text and interpretations for missing fragments

 

Flavius Josephus Online is the first comprehensive literary-historical online commentary on the works of Flavius Josephus in English including the Greek text by Niese from the late 19th century. About 65% of the project is complete, consisting of Life, and Against Apion, book 2 of the Judean War, and books 1-11 and 15 of the Judean Antiquities.

The Littman E-Library of Jewish Civilisation has over 30,000 pages of leading research in Jewish studies from Arthur Szyk: Artist, Jew, Pole to The Zohar: Reception and Impact.  The LEJC includes international perspectives on Jewish civilization from scholars across the world, including the USA, Israel, Germany, Poland, and the UK.

 

The Textual History of the Bible Online (THBO) is unique in providing, for the first time, a cross-searchable platform with all available information regarding the textual history, textual character, translation techniques, manuscripts, and the importance of each textual witness for each book of the Hebrew Bible, including its deutero-canonical scriptures. In addition, it includes articles on the history of research, the editorial histories of the Hebrew Bible, as well as other aspects of text-critical research and its auxiliary fields, such as papyrology, codicology, and linguistics.

You can access the trials at: https://www.ed.ac.uk/information-services/library-museum-gallery/finding-resources/library-databases/e-resources-trials  (Scroll down the page a little to find the links).

Please let us know what you think! Feedback and usage data from trials like these supports our case to purchase them when funds are available.

Christine Love-Rodgers, Academic Support Librarian – Divinity

Window to a Sixth-Century Scriptorium

A post from guest curator Elijah Hixson, PhD student, School of Divinity

This month’s student led display at New College Library features the facsimile Codex Purpureus Petropolitanus, which is on display at the entrance to New College Library.  This Codex is one of the three manuscripts to be discussed in the next Biblical Studies seminar “Window to a Sixth-Century Scriptorium: Three Luxury Gospel Manuscripts and the Scribes Who Made Them” on Friday 10 March.

Codex Purpureus Petropolitanus (N 022) [facsimile] Four Gospels; Sixth century (Possibly Syria?).
[Facsimile] Athens: Miletos, 2002
New College Library (Special Collections):
Ho Porphyrous Kōdix tōn euangeliōn Patmou kai Petroupoleōs; Folio Z.142

Codex Purpureus Petropolitanus (N) is a sixth-century luxury manuscript of the Gospels. It is one of only a handful of “purple codices”—manuscripts written with inks made from melted silver and gold on parchment that had been dyed purple. The purple colour indicated the luxury status of the manuscript, making it fit for the use of the Emperor, perhaps even the emperor Justinian.  In this particular manuscript, the scribe usually writes with silver, but he or she writes references to God or Jesus in gold to set them apart from the rest of the text. See, for example, the four letters in gold, 4 lines from the bottom of the first column on the right page. These four letters are abbreviations for the words “God” and “Son” in the text: αληθως θ(εο)υ υ(ιο)ς ει (“Truly, you are the Son of God”).

The facsimile is open to Matthew 14:26–36. This opening is an excellent example of how much the conditions in which a book is kept can affect its appearance. These two folios remained together for around 1,300 years. They were numbered consecutively, relatively recently in their history (see the numbers 82 and 83 written in the centre of the top margins). At some point after they were numbered (probably around the year 1896, but not before 1820), the folio on the left was separated from the rest of the codex.

Codex Purpureus – left folio

When the folio resurfaced in Athens in the 1950s, its purple dye had faded, its silver ink had tarnished, and the folio had crease marks because it had been folded up. The folio on the right remained protected within the majority of the codex, and only the silver letters around the edges of the page were exposed to air and tarnished. which was sold to Russia in 1896, and it remains in St. Petersburg to this day.

Codex Purpureus Petropolitanus is cited as N in most modern critical editions of the Greek New Testament. Its text is an early form of the Byzantine textform found in the majority of Greek New Testament manuscripts. Most scholars think it was made in Syria (possibly Antioch).

Elijah Hixson, PhD candidate, School of Divinity

Ancient Language Encyclopedias from Brill now on trial

Encyclopedia of Hebrew Language and LinguisticsTrial access is now available to the Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics Online, and the Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics, published by Brill.Access is via the eresources trials page or via Brill Reference Online.

The Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics Online offers a systematic and comprehensive treatment of all aspects of the history and study of the Hebrew language from its earliest attested form to the present day.

GreekThe Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics (EAGLL) is a unique work that brings together the latest research from across a range of disciplines which contribute to our knowledge of Ancient Greek. It is an indispensable research tool for scholars and students of Greek, of linguistics, and of other Indo-European languages, as well as of Biblical literature.

The trial access period ends on 10 December 2013.

 

New College Library’s earliest Bible

Novum Testamentum Graece, Strassburg 1524. New College Library B.r.316.

This Greek New Testament Novum Testamentum Graece, is the earliest Bible held at New College Library.

It was printed in Strassburg in 1524, and in his preface the printer speaks of this edition as the first fruits of his Strassburg press. Combined with the same printer’s Greek Old Testament of 1526 it  forms a complete Bible, but this New Testament appears to have been first issued separately.

This New Testament was published in Strassburg during the period that Protestant reformer Martin Bucer was active there. Bucer was part of a significant group of reformers including Matthew Zell and Wolfgang Capito, and he corresponded with the theologians Martin Luther and Huldrych Zwingli. During his time in Strassburg he is known to have taught classes on books of the Bible so may have used a Greek Testament like this one.

This copy has a number of manuscript inscriptions testifying to its former ownership and a printed book plate from James Walker, Christ Church. It is likely to have been donated to New College Library in the early years of its foundation. Part of the Early Bibles Collection, it was catalogued as part of the Funk Cataloguing Projects here at New College Library.

With thanks to our Rare Books cataloguer Finlay West for supplying details of this item.

From Greek to Gaelic

Just over 400 items which together form the Gaelic Collections at New College Library have now been catalogued online and their details can now be browsed online using the shelfmark “Gaelic Coll.”  This collection of monographs and pamphlets was put together from various sources, including thirty nine books from the bequest of the Rev. Roderick Macleod.

A contender for the oddest item in New College Library’s Gaelic Collections are a series of works by Thomas Stratton trying to prove the Celtic source of Latin and Greek, including “Proofs of the Celtic origin of a great part of the Greek language”. 1840 ; Gaelic Coll 213 and  “Illustrations of the affinity of the Latin language to the Gaelic or Celtic of Scotland”. 1840 Gaelic Coll 213. This copy has a handwritten inscription identifying it as previously belonging to the Library of the Church of Scotland.

With thanks to Patrick Murray, our Gaelic Cataloguer, for supplying details of this item.